Til The Cows
Come Home
Hasta que las vacas
regresen a casa
    
Aren't you a skinny kid
- Just like his poppa
Where's he working ?
- He's not working
Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb
Till the cows come home

Tell the truth again
- Tell the truth again
Near to the knuckle,
near to the knuckle
Why're you laughing ?
- You call that laughing ?
Wearing your death's head grin
- Even the fishes are thin
When the boat comes in

Things are better now
- Things are better now
We've education
I doff my cap to a life that lets you
Dream a poor man's dream
But he can't have his coffee
with cream
Till the cows come home



¿ Eres un niño debilucho ?
- Como tu papá
¿ Dónde está trabajando ?
- Él no está trabajando
Tan delgado como la sonrisa que llevo
Tan frío como las playas que peinas
Hasta que las vacas regresen a casa

Di la verdad de nuevo
- Di la verdad de nuevo
Cerca del nudillo,
cerca del nudillo,
¿ Porqué te ries ?
- ¿ A eso le llamas risa ?
Llevando la mueca de la
cabeza de tu muerte
- Aún la pesca es pobre
Cuando el barco entra

Las cosas son mejores ahora
- las cosas son mejores ahora 
Tenemos educación
Me quito el sombrero
a una vida que te permite
Soñar el sueño de un hombre pobre
Pero él no puede tener
su café con crema
Hasta que las vacas regresen a casa