Til The Cows 
Come Home
Hasta que las vacas 
regresen a casa
    
Aren't you a skinny kid 
- Just like his poppa
Where's he working ? 
- He's not working
Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb
Till the cows come home

Tell the truth again 
- Tell the truth again
Near to the knuckle,
near to the knuckle
Why're you laughing ?
- You call that laughing ?
Wearing your death's head grin
- Even the fishes are thin
When the boat comes in

Things are better now
- Things are better now
We've education
I doff my cap to a life that lets you
Dream a poor man's dream
But he can't have his coffee with cream
Till the cows come home



¿ Eres un niño debilucho ? 
- Como tu papá 
¿ Dónde está trabajando ? 
- Él no está trabajando
Tan delgado como la sonrisa que llevo 
Tan frío como las playas que peinas
Hasta que las vacas regresen a casa 

Di la verdad de nuevo 
- Di la verdad de nuevo 
Cerca del nudillo,
cerca del nudillo, 
¿ Porqué te ries? 
- ¿ A eso le llamas risa ? 
Llevando la mueca de la
cabeza de tu muerte 
- Aún la pesca es pobre
Cuando el barco entra 

Las cosas son mejores ahora
- las cosas son mejores ahora 
Nosotros tenemos educación 
Me quito el sombrero
a una vida que te permite 
Soñar el sueño de un hombre pobre 
Pero él no puede tener su café con crema 
Hasta que las vacas regresen a casa