Aren't you a skinny kid - Just like his poppa Where's he working ? - He's not working Thin as the smile I wear Cold as the beaches you comb Till the cows come home Tell the truth again - Tell the truth again Near to the knuckle, near to the knuckle Why're you laughing ? - You call that laughing ? Wearing your death's head grin - Even the fishes are thin When the boat comes in Things are better now - Things are better now We've education I doff my cap to a life that lets you Dream a poor man's dream But he can't have his coffee with cream Till the cows come home |
¿ Eres un niño debilucho ? - Como tu papá ¿ Dónde está trabajando ? - Él no está trabajando Tan delgado como la sonrisa que llevo Tan frío como las playas que peinas Hasta que las vacas regresen a casa Di la verdad de nuevo - Di la verdad de nuevo Cerca del nudillo, cerca del nudillo, ¿ Porqué te ries? - ¿ A eso le llamas risa ? Llevando la mueca de la cabeza de tu muerte - Aún la pesca es pobre Cuando el barco entra Las cosas son mejores ahora - las cosas son mejores ahora Nosotros tenemos educación Me quito el sombrero a una vida que te permite Soñar el sueño de un hombre pobre Pero él no puede tener su café con crema Hasta que las vacas regresen a casa |